気になること残念なこと

今日、仕事中の備忘録的メモ書きに「music」と書こうとして「musik」と書いた。こわい。私はいつからスウェーデン人になったんだ??*1誰にもそのメモを見られていないにも関わらず心中「いやぁ、これドイツ語なんですよ!」と弁解。私のドイツ語力と言えば、大学1年の時にドイツ語を選択したが1限目という時間設定に起床できず結果として大幅に授業をサボり、後期では初めての出席であった12月のとある日、担当教師になぜこれまで出席していなかったのか問われて「家が遠いので朝起きられません」と答えたら暫し絶句された後に「私はつくばから通っている」と言われて会話終了。これで単位は落としたな、と思ったのに何故か単位取れました。何でだろう。気になる。あのとき何故私に単位を下さったのですか?「gehen - ging - gegangen」しか知らぬこの私に。
気になること、その2。小学6年生の時のある日の事。放課後だったか昼休みだったかは定かではないが、どこかに移動中で学校の階段を同級生数人と上がっていたときに前触れもなく2人の女子に「○○ちゃん(私のことだ)あの歌うたって〜?」とせがまれた。あの歌がどの歌かも分からんがそれ以上に何故この私にうたう事が求められているのかが分からん。どんな歌かたずねると「ホラァ〜、あのぉ〜、未来のやつぅ〜、21世紀のぉ〜」と言いつつ何故かニヤついてる。何を指しているのか皆目分からず大分困惑気味に自分の記憶を総ざらいして「未来」「21世紀」に適合しそうな2〜3の歌を自信なさげにおどおどしつつ口ずさんだら一様に「ちが〜う!」だって。あの歌って、一体なんのことだったのだろう。自分で自覚していない間に妙な歌でもうたっていたのだろか。気になる。あのとき私に歌をせがんだあやちゃん!あれが何だったのか教えてください。俄かにこの出来事を思い出し、気になって仕方ありません。
気になること、その3。最近なんでか分からんが私のこのPC、変換がおかしい。「しょうがく」と書いて変換しようとしたら候補のトップが「픁ࣧ」。これどこの言葉ですか?ハングルかなんかですか?「かい」と書いて変換した場合には「Ⴊ」。わからん。PC臨終か?
残念なこと。私の父が仕事の都合でオランダに1年ほど行くことに。60歳の誕生日など大分前に迎えたというのに大変なことだと思いつつ、おぉ!家賃タダで欧州に滞在するチャンス到来か!?と色めきだったのだが、結局1年という話はなくなってたったの2ヶ月に。そして短気だからという理由でホテル住まいだとか。ダメじゃん、遊びに行けないじゃん。私が自己の利益のために邪心を抱いたから欧州滞在がたった2ヶ月になってしまったのだろうか、なんちゃって!ちょびっとだけ迷信深い人のフリしてみたかっただけ。

*1:仕事で関わるスウェーデン人たちは「c」→「k」のスペルミスをよく犯す。「krash」とか。krashってなぁ…。